Carina Cerqueira

PhD στη Μετάφραση και την Παραμετάφραση, με εξειδίκευση στην Πολιτιστική Μετάφραση (Πανεπιστήμιο του Βίγκο).
Πτυχίο και Μεταπτυχιακό στη Μετάφραση και την Εξειδικευμένη Διερμηνεία (ISCAP/P.PORTO).
Μέλος της επιστημονικής επιτροπής και ερευνητής στο Κέντρο Διαπολιτισμικών Σπουδών (CEI/ISCAP). Συντονιστής της ερευνητικής γραμμής «Διαπολιτισμική Επικοινωνία» (CEI/ISCAP).
Ερευνητής με εξειδίκευση στον τομέα της Διαπολιτισμικότητας. Πολιτιστική Εκπροσώπηση; Ερμηνεία, Ανάλυση και Αναφορικότητα της Τέχνης ως παιδαγωγικού χώρου για τον Πολιτισμό. Διασημειωτική Μετάφραση; Πολιτισμική Ανάλυση στην Αγγλική Λογοτεχνία.
Επίκουρη Καθηγήτρια (ISCAP – Π. ΠΟΡΤΟ). Λέκτορας στον τομέα των Διαπολιτισμικών Σπουδών Εφαρμοσμένων στις Επιχειρήσεις. Λέκτορας Αγγλικής Γλώσσας. Εκπαιδεύτρια Αγγλικού Πολιτισμού Εφαρμοσμένου στις Επιχειρήσεις.